"I eat a tasty orange."
Translation:אני אוכל תפוז טעים.
Why does טעים have a ע and a י next to each other? Don't they both indicate a "y" sound?
Nope. From my experience ayin is pronounced like an aleph or a hey but you can pronounce it more in the back of the throat. (this is probably an oversimplification) Different people apparently have different ideas about it: https://forum.wordreference.com/threads/pronunciation-of-%D7%A2.2164968/
Aleph א is a silent "vowel holder" and a glottal stop. The modern pronunciation of ayin ע by most, but not all, Hebrew speakers is just like א . I've never heard it pronounced like an h/ה.
טיעימה Why can't it be this I got a bit confused. I thought 'taim' goes with plural and taima with singular. Maybe a misunderstood sth.