Does anyone else feel that the audio isn't pronouncing the final ת in יפות?
On careful listening, you can hear the closure, but not the release.
Please report it.
Yes, the audio was cut a bit too early. It should be pronounced exactly as הצלחות
I wasn't aware of it before, but when I (native Hebrew speaker) say it, indeed I only stop and don't release the /t/ (when it's at the end of the utterance). I'm actually guessing that everybody do it like me, since if I try conciously to release the /t/ I sound a bit ridiculous. But maybe I'm wrong and some people do release.
I hope you don't mind - in the sentence: ...guessing that everybody ... it should be 'does.' Since your English is great it's probably just a typo, but either way thought you might like to know.
The singular is stressed /tsalAkhat/, but the plural has the stress on the last syllable: /tsalakhOt/ (and the -t in the singular is dropped in the plural). Any rules?
Hebrew usually stresses the last syllable. This is called milra, מלרע, from aramaic "bottom".
However, exceptions exist. Stressing the next to last syllable is called mil'el, מלעיל, "top". This can happen in:
Many words that end in /XaXaX/ or /XeXeX/, eg. צלחת, דגל
Words ending in /Xaim/, the double construct, eg. משקפיים.
Some verbs when conjugated retain original stress when a syllable is added to the end of the word.
Naftali, in your examples - what do those X represent? In other words, what are /XaXaX/ and /XeXeX/?
The "Radicals" or shoresh. The three letters that make up a root word. Examples, K-T-V for writing, (katav he wrote, niktav it was written, ketuv scripture, Kotev author) Sh-B-R for break, (Shabar he broke (something), nishbar it was broken, shebur a thing that was broken, shober one who breaks)
May have gotten a few of those wrong, but it's the basic idea of how Hebrew (and other Afro-Asiatic languages) work.
While this is on the table, does anybody know the binyanim for Arabic (wazn? Wuzun?), and able to provide a comparison to the Hebrew?
Consonant structures. Where the Xs are various consonants and the vowels are part of the structure
Thanks guys. So, do I understand correctly then that in words constructed like this there would always be two "a" sounds or two "e" sounds, but not one of each? Or are you saying that IF there're two of the same sounds, then the stress is most likely not to be on the last syllable? Like in the word "כלב" for example?
The second option, but these sounds specifically. Wouldn't work with /o/, for instance
Can't help but notice that הצלחה (plate) is the same as בהצלחה (good luck)...were we Jews breakin' plates as a sign of good luck like the Greeks back in the day? Is it also why we say מזל טוב when a plate breaks? Anyone know the etymology of the Hebrew expression?
I don't think there's a connection here... You're mixing up the words "צלחת" (plate) and "הצלחה" (success).
Well, if you are looking for cognates of צַלַּ֫חַת, you find Arabic صَحْن or Ethiopian ጻሕል ṣāḥl (bowl), which shows a metathesis of two root consonants in Hebrew, i.e. ח and ל changed places. So there is no etymological connection to the root צלח to succeed, prosper.
I don't think the word for plate has been introduced yet by the first adjective section where this popped up
The noun and the adjective would need to agree in their "definiteness" (meaning the presence of the ה). So, "the beautiful plates" would need to be הצלחות היפות. Note: I'm not sure that you would have learned this grammatical rule yet.
I think it would be helpful to say you basically say "the plates the beautiful." Which is how I learned. It's weird, but ה whatever helps, :P Get it? Hey? ה? XD
"הצלחות היפות" is the beautiful plates, "צלחות יפות" is beautiful plates.
Yes, I agree that the th isn‘t pronounced, but it must be there. My problem more general. Mostly, when my answer is wrong you can no longer see what I wrote and therefore can‘t learn from my mistake.