"אף אחד לא באמת רוצֶה להיות חבר כנסת."

Translation:Nobody really wants to be a Member of the Knesset.

June 22, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/Omerzohar1

ובגלל זה יש שחיתות!

June 22, 2016

https://www.duolingo.com/Hava_Dorit

At least in the English I am used to here in Israel, "Member of Knesset" is correct. I was marked wrong, and I have reported that my answer should be correct.

March 17, 2019

https://www.duolingo.com/CAA15

Shouldn't "a friend of the Knesset" be accepted?

September 16, 2016

https://www.duolingo.com/GuyMozes

The word "חבר" means member in this context. Friend wouldn't make sense here, and even if it would, it would be "חבר של הכנסת"

June 7, 2018
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.