"Ils tombent de haut."

Traduction :Sie fallen tief.

June 22, 2016

19 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/elias0255

Mauvais exemple, sans explication préalable

January 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Tu passe ta souris sur chacun des mots, tu essayes de deviner, et tu te dis: oh, ça ne se dit pas pareil en français et en allemand, ils disent «tief» (pronfondément) et nous disons «de haut», tiens, je vais essayer de retenir.

February 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Kleent

Je ne comprends pas bien la signification de "tief" dans cette phrase ? Ça veut dire "d'en haut" ?

June 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Tournier2

Le français considère le point de départ: tomber de haut; l'allemand considère le point d'arrivée: tief fallen. Question de point de vue... En français on dit aussi: tomber bien bas, mais avec un autre sens.

September 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/William808948

En même temps, "tomber" comme "fallen" signifient déjà aller de haut en bas, je suppose que "tief" vient accentuer comme en français "tomber (en) bas" qui lui-même n'a pas le même sens que "tomber d'en haut"

September 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

«Tomber en bas» serait incorrect en français. Ne pas confondre «en bas», la direction, et «bas», la hauteur. On tombe toujours d'en haut.

February 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/sara588243

merci pour ta reponse mtn ça me parait logique

September 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Rita..C

C'est comme si on disait qu' "ils tombent profond". C'est une autre façon de comprendre la chute au sens figuré.

June 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Seulement au sens figuré?

February 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Hausadoll

Je me suis plantée. J'ai pris la traduction au sens littéral

February 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Je voudrais savoir si cette expression a un sens figuré en allemand? Comme lorsque quelqu'un est fortement déçu, ou s'imaginait des choses, il tombe de haut.

February 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Katiouchka25

tief : profond . Merci de préciser si c'est une expression.

June 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Adrien943437

Aucune explication pour deviner ou comprendre cette expression...

July 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Qu'est-ce que tu n'as pas compris? Ici «tief», littéralement profond, profondément, est utilisé dans une expression à savoir par cœur, «fallen tief» équivalente à celle en français «Tomber de haut».

February 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Filiberto692186

Résultat des courses , ils tombent de haut en France , et ils arrivent dans les profondeurs de l' Allemagne !

March 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/denisrocab

En France nous avons une expression "tomber bas" qui a un tout autre sens. Elle signifie qu'une personne par rapport à ce qu'elle était avant à bien changé. Cette expression porte unn regard négatif sur l'évolution de cette personne. Elle était bien avant mais maintenant, au regard de son comportement, de sa façon de voir les choses, de ses fréquentations, ...... elle est tombée bien bas.

June 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Till587656

Et que fait-on du sens du mot "Haut" au sens figuré ??????????

November 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Robert87066

si tu passes la souris sur le mot "haut" la traduction donnée est " hohe" donc tout faux !!

February 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jean-Do4

tief c'est profond ici la traduction serais ( Sie fallen von oben ). N'est-ce pas ?

September 2, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.