1. Forum
  2. >
  3. Topic: Welsh
  4. >
  5. "Ga i baned o siocled?"

"Ga i baned o siocled?"

Translation:May I have a cup of chocolate?

June 22, 2016

12 Comments


https://www.duolingo.com/profile/PannasOwen

Why a cup of chocolate shouldn't it be hot chocolate? is there a separate wort for hot chocolate


https://www.duolingo.com/profile/Shinkaichi

I agree. A "cup of chocolate" sounds very odd in English! It seems wrong without "hot".


https://www.duolingo.com/profile/QherroYeth

It does... I'm picturing a cup filled with pieces of a broken up chocolate bar!


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

I've seen siocled poeth i.e. literally "hot chocolate".


https://www.duolingo.com/profile/NoelGoetowski

Given that people usually ask for "a cup of cocoa", and almost never "a cup of chocolate", shouldn't the former be a suitable translation?


https://www.duolingo.com/profile/ibisc

No. cocoa - coco:

  • Ga i baned o goco? - May I have a cup of cocoa

(Hot) chocolate is quite a common drink in Britain.


https://www.duolingo.com/profile/ChristophJT

Couldn't it just be asking for (a piece of) (solid) chocolate? How would you ask that?


https://www.duolingo.com/profile/daschaich

Ga i siocled?

To specify "a piece" I might try Ga i ddarn o siocled?

The baned (cup) here hints that this is requesting something to drink rather than something solid. But I suppose one could ask for a cup made of (a wneir o) chocolate... I think that would be Ga i baned a wneir o siocled?


[deactivated user]

    I answered " may I have a cup of chocolate" and it was marked wrong? Confused as the correct answer was identical

    Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.