"Voy con frecuencia."

Traducción:Hi vaig amb freqüència.

Hace 2 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/Florr513091

¿Por qué la manera correcta es poniendo el "hi" delante?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Oceanotti
Oceanotti
  • 19
  • 17
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 2

Hi representa el complemento circunstancial, en este caso de lugar. Hi y en son los dos pronombres átonos (febles) que tiene el catalán para sustituir los complementos circunstanciales o preposicionales. Así como en español el complemento de lugar puede omitirse, en catalán (igual que en francés o en italiano) se sustituye por un pronom feble, y su ausencia supone incorrección.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/amadeogarcia

Duo va corregir-me amb "tens un error petit en la teva resposta" perquè vaig posar frequència (així ho he après aquí) i en realitat és freqüència. S'admeten ambdues formes al català?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/esthre
esthre
  • 15
  • 14
  • 14
  • 13

No, la forma correcta és freqüència, la dieresi és el que t'indica que es pronuncia la u. Sense ella es pronunciaria com el què

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/amadeogarcia

Això m'imaginava però els audios de Duo el pronuncien "com el què". Doncs, crec que és un error del programa. Gràcies!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Marta802121
Marta802121
  • 23
  • 23
  • 22
  • 246

Lo acabo de reportar para que lo revisen, 24/08/2017.

Es la segunda vez que lo veo, o se han confundido las dos veces, o se acepta también "frequència"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MOLINA223910
MOLINA223910
  • 22
  • 20
  • 12
  • 12

Hola ! En la version Android falta la dieresi en la respuesta justa.

Hace 3 meses
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.