A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"The woman has my coats."

Fordítás:A nőnél vannak a kabátjaim.

4 éve

15 hozzászólás


https://www.duolingo.com/szegedigy

Fene az ízlését ennek a nőnek, ha "megvannak neki a kábtjaim" :)))))

4 éve

https://www.duolingo.com/SmuelSoma

Barom egy mondat, az már biztos. Ki az az agya beteg, aki ilyen mondatokat talál ki?

8 hónapja

https://www.duolingo.com/lestyanakos

Az asszonynál vannak a kabátjaim.

4 éve

https://www.duolingo.com/FerenczPusztay

Sztem jó. Csak a womannél mindig "nőt" használ

4 éve

https://www.duolingo.com/octnine

A nőnél vannak a kabátjaim. Mert pld. varrónő... :)

4 éve

https://www.duolingo.com/ocsi00

A nönél vannak a kabátjaim

4 éve

https://www.duolingo.com/koniec75

nekem megvolt par lany eletemben,de nem hiszem,hogy nekik megvoltak a kabatjaik... ;)

4 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

Akkor tüntetőleg ne fordítsd le, s halkan várd a következő feladatot...

3 éve

https://www.duolingo.com/k.peet

Elég magyartalan mondat...

4 éve

https://www.duolingo.com/Kincskereso

cseréld ki az alanyt: the dog has my coat :)

4 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

Miért hogy lenne magyarosabb?

3 éve

https://www.duolingo.com/szegedigy

Kedves Fectroll. Időközben javították. Eredetileg a magyar így hangzott: "megvannak neki a kábtjaim". Na erre varrj gombot! :)

3 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

Hoppá..... Rávartam a gombot.... :)

3 éve

https://www.duolingo.com/kaizermate

Nem lehet hallani,hogy "women",vagy "woman"...

2 éve

https://www.duolingo.com/MarcsiCssz

Szo szerint ugyanazt irtam 2x is...nc

3 hónapja