"זה לא טעים."
Translation:This is not tasty.
23 CommentsThis discussion is locked.
I think it's somewhat colloquial. According to the dictionary, they just mean "this (one)." I found this sentence on Duo that uses זה for "it," and there's probably others, but generally it means "this" (or "that" if it would be more appropriate in English).
3102
I would give you credit, but ....
"Good" with respect to food can mean a few things in English.
-
It tastes good. -- This has a wider range of tastes in my opinion than "tasty." It starts at "doesn't make me want to puke" then works its way up the scale of acceptability to "tasty."
-
It's not rotten. -- It looks OK to eat (or at least free of most blemishes or signs of spoiling) and doesn't smell like it's spoiling.
-
It's safe to eat.
3102
It's written left to right on the question page:
זה לא טעים.
But on this page it appears backward:
.טעים לא זה
Is that perhaps a glitch built into Duolingo's page-rendering software? Or am I missing something I should know by now?