I honestly can’t think of a non-obscene use of this question someone would normally use.
That’s why I said ‘normally’...
Also, sci-fi as a genre is seriously underdeveloped here =/
one patient to another: "the nurse says the doctors lost an instrument during surgery"
Maybe a spirit or feeling? "I know she asked for the divorce... but Is the anger inside her or inside you?"
Though yes, upon first reading I found it pretty obscene too!
This has been the most fun lesson yet. ^_^ this is the last question for me, but thank you all for the hilarious comments!
I wonder if it could point to female pronouns which could mean something is inside an inanimate object, rather than a real woman.
How do you know the difference of בתוך inside you, and בתוכה inside her? Does it sound the same?
How can this use כן- for the you plural with being inside? You can't physically be in two objects at once? This is very perplexing.