"יש לי אפרסק צהוב ואדום."
Translation:I have a yellow and red peach.
13 CommentsThis discussion is locked.
You say that you guess a single peach is in view because “peach” isn’t in the plural form.
However, if the meaning of the sentence is I have a yellow and a red peach and you mean that you have two peaches, each of a different color, then you would not pluralize peach in English and probably not in Hebrew either.
Three people said that this sentence is talking about one peach. Elias asked how to say I have a yellow and a red peach. If by that he was asking how to say the equivalent of I have a yellow peach and a red peach, and danny answered that this two-peach sentence would be the same as the Duolingo sentence, then danny is saying that this sentence is ambiguous. (One or two peaches might be in view).