Ze iton- this is a newspaper
Looks a bit like German "Zeitung", that's how I'll hopefully remember this one
Thx I know basic German and this is really helpful.
Oh so "זה" is the effeminate version of "this is?"
Actually, 'זה' is the masculine form... the feminine is 'זאת' or 'זו'.
no problem :)
Not to criticize you or anything, but maybe you should change effeminate to feminine. They're not the same.
Yeah I realized. Thanks!
Every time I type my answer, it tells me I have a typo but I seem to have written exactly the right answer. Is anyone else having this problem? This only happens on this question.
The same with me
How come it can't be זו עיתון
Because זו is feminine and עיתון is masculine. They have to match. It has to be זה in this case.