"Ella no mezcla familia con amigos."

Перевод:Она не смешивает семью с друзьями.

June 22, 2016

9 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/PetrK1957

А почему здесь допустимо употребление familia без определенного артикля?


https://www.duolingo.com/profile/Bonifaciu

Как это? Как пиво с водкой?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Как воду с маслом.


https://www.duolingo.com/profile/DarioDelle

Употребляется ли глагол mezclar в прямом смысле или же исключительно в переносном?

Насколько широк его спектр употребления?

Заранее искренне Вас благодарю, уважаемый модератор!!!

За ваши старания, модераторы, вам всем ещё и приплачивать надобно!!!

ОБНОВЛЕНИЕ: Только что обнаружил карточки, в которых этот глагол употреблён в прямом смысле.))))


https://www.duolingo.com/profile/lxymtn

"она не смешивает семью и друзей" - вполне допустимый перевод, разве нет?


https://www.duolingo.com/profile/winandfx

думаю, тогда бы стоял союз y, а не con


https://www.duolingo.com/profile/vlad602738

не по русски как-то, правильно было бы не мешает


https://www.duolingo.com/profile/NassyKAD

мне тоже так кажется, но неверный вариант(


https://www.duolingo.com/profile/AndrulikM

Очень не понятно почему нет артикулей

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.