"Provano il riso."

Traduzione:They try the rice.

4 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/maugab52

la frase data per esatta è nettamente sbagliata, mentre le altre due date per errate sono entrambe esatte

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Giuse248217

Io ho scelto quelle entrambe esatte e mi ha dato errore

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/OttaviaMar

In una frase precedente c'era TRY

3 anni fa

https://www.duolingo.com/tenentedani

Anch'io ,OttaviaMar, ho avuto giusto" try" in una domanda precedente!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/GinoVedove

Al di là che ho sbagliato il verbo anch'io, mi danno corretta la seguente traduzione: "They taste (sic) the rice"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Francesco730562

They try the rise.......dicono che e ' sbagliato......Ma'!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/LucaRanzet

They taste the rice. E' corretto. Equivale a "tastare" che in questo caso va benissimo.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/luigi.palmeri

Ho scelto quelle entrambe esatte e mi ha dato errore. Qualcosa non va nel programma!

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/agostino25574

La frase che ho scritto è esatta

3 settimane fa

https://www.duolingo.com/LucaPiras8

Le frasi uguali sono esate ma mi da errato

2 settimane fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.