"זה המיץ שלהן?"

Translation:Is this their juice?

June 23, 2016

11 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/flootzavut

So how would I say "Is the juice theirs?" - or should that be reported as a missing translation?


https://www.duolingo.com/profile/AlmogL

I would say: המיץ שלהן?


https://www.duolingo.com/profile/flootzavut

Bah, I was tired - I meant to ask, how would I say "Is this juice theirs?"

Thank you/sorry for being a ditz!


https://www.duolingo.com/profile/AlmogL

Thant's ok! :-) המיץ הזה שלהן?


https://www.duolingo.com/profile/KarlaStane2

dont give hedgie juice. They r too smart and love water enough!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Theresa754142

Ze ha-mits shelahen?


https://www.duolingo.com/profile/Revie717

Can't you say is this juice theirs?


https://www.duolingo.com/profile/rich739183

No, it is not a grammatically correct translation for this exercise. That is the translation of "המיץ הזה שלהן?"
See the answer posted by AlmogL to the similar question asked by flootzavut.

However, it is a grammatically correct English sentence if you're not referring to this exercise.

b101 rich739183


https://www.duolingo.com/profile/sjsx1985

why cant this be "is this their juice"?


https://www.duolingo.com/profile/ladynyna

the narrator doesn't speak clearly. He also speaks so fast that on my computer it's impossible to understand .

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.