"This classroom is clean."

Translation:Ta klasa jest czysta.

June 23, 2016



I find it strange that Klasa is classroom, while it is not a declination of klas, it feels too close to be a that different. (At least I think of them as being very different things, one a physical room a building, the other a more abstract concept of knowledge transference)

June 23, 2016


Yes, "klasa" can mean both "classroom" and "class" in sense a group of pupils/students (it seems that in American English "class" is a synonym for "lesson" but in Polish you should use the word "lekcja") but also in more abstract sense like in "class of objects" or "social class".


June 23, 2016


Also in British English

June 23, 2016
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.