# "מינוס אחת חלקי מינוס אחת שווה אחת."

June 23, 2016

## 27 CommentsThis discussion is locked.

Do any other Americans say "negative one" and not "minus one" because the term "minus" is used for subtractions?

Yes, something like "zero minus one equals negative one," i.e. minus for the operation of subtraction and negative for the numeral itself

Yes, that's the definitely the prevailing use.

Is this really a specifically American thing? I am asking, because I have noticed it is notably used in the British series The IT Crowd for the pseudonym ‘Negative One’. (I am not a native English speaker.)

In the UK, I would say most people refer to temperatures below 0 as "minus 3" etc, and informally it's the same with other negative quantities. Maths teachers and nerds are more likely to say "negative 3" or whatever, for the sake of accuracy.

Also, 'equals' and 'is' is used interchangeably in English. 1 plus 1 is 2. 1 plus 1 equals 2. Same thing in English.

"-1 divided by -1 is 1 was rejected."

I don't know anyone that writes the words out for this sort of thing. It is inefficient.

How did this escape beta testing?

It's Duolingo's policy to only accept numbers written out. I've seen this in multiple courses.

Not entirely true. Every course accepts writing numbers in your base language. This was rejected probably because nobody reported it as a possible correct solution.

Or maybe because it ignores punctuation, so it read ngarrang's sentence as "1 divided by 1"

mínus achát chelkéy mínus achát shavé achát.

type in the correct solution: divived

I got that also: DL telling me I had a typo with "divided." I had to laugh. But I am reporting it to them so they can clean it up

Got tired of typing wordy numbers so I wrote “-1/-1=1.” It was accepted, but labeled as a typo.

The “correct solution”? “-1=1.” Now that’s a good trick.

minus should also be acceptable here

Mobile version allows me to use the word negative once but marks it wrong. In this context negative is preferable to the word minus.

What is the difference between מינוס and פחות? I only had the choice of "minus" for both entries.

I may be wrong about this, but I think מינוס means the "minus" sign, i.e. it's like saying "negative" before the number; on the other hand פחות literally means "less", so it's like when we say "subtract" or "take away". We also tend to say "minus" for that in English, as well as saying "it's minus three outside" on a cold day.

Is מינוס אחת חלקי מינות אחת שווה פלוס אחת acceptable?

I'm sorry Steven, I don't know the answer to your question, but I was disappointed to see that someone had downvoted it without offering an answer.

Full answer already given in mobile version

it doesn't give the option to do negative, only minus....

Irrelevant, but mathematically, is that true?

Yes. Any number divided by itself is equal to 1

Thank you. I had no idea that it applied for negative numbers too. I would have thought that it would have equalled a negative 1.

Yes, because 1 x (-1) = -1 , so -1 /1 = -1 and -1 / -1 = 1 ....

חבל שאין "דואולינגו" במתמתיקה

Can מינוס be used to signify subtraction or only negative numbers?

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.