Translation:A beautiful morning.
Thanks for the humour - it made me laugh! Very relaxing while trying to understand difficult Hebrew sentences.
Is anyone else having trouble with the "r" sound? When I don't have the letters in front of me I keep hearing it as an "l"! Does anyone have any tips to pronounce the "r" correctly, because if I can't hear it I'm definitely not saying it right!
Check out YouTuber Linguistix, just search linguistix resh, for how to pronounce, if you can't hear it then https://fluent-forever.com/how-to-learn-pronunciation-anki/ explains why and what to do.
No one ever says, "pretty morning" - A lovely morning, beautiful morning would be natural. :)
No one also says I don't think my monkey is a good secretary, but it's still a perfectly valid sentence. :P
Not the same (and "valid" can have different levels). I can imagine a fancy state of the world, and an idea I want to get across in this fancy world, where my most natural choice of words in English would be "I don't think my monkey is a good secretary". Can you imagine an idea you'll want to get across where you'll choose "pretty morning"?
No, but a (somewhat) common phrase is בוקר אור, literally "morning of light".
You're the sun in my morning Babe :) (that is how we'd say it) and it's a lovely thought :)
How should i know when the "boker yofe" translates as beautiful morning and where morning is beautiful? The second variant was marked incorrect.
"morning is beautiful" is a partial sentence (unless "Morning" is a person you're describing). You can say הבוקר יפה = the morning is beautiful.
So if i want to describe the thing in hebrew, i need an article, right?
the milk is sweet -- החלב מתוק
חלב מתוק -- sweet milk
The milk is sweet - החלב מתוק
Sweet milk - חלב מתוק
The sweet milk - החלב המתוק
I disagree. You could be stating that mornings in general are beautiful in which case that is a perfectly legitimate sentence.
That would be "Mornings are beautiful" right? Then "Morning is beautiful" would be בוקר הוא יפה?
Here in Minnesota, USA, we'd say - It's a beautiful morning! or What a lovely morning.
wait so for all feminine nouns is the adjective the same just with a ה on the end
oops, just noticed that the sentence here is בוקר יפה and not בוקר טוב, so my first comment is a bit irrelevant. As yuval wrote, you can get most adjectives for feminine by appending the ה to the end of the verb. However, notice that יפה is an example for an adjective that is written the same for both genders, but pronounced differently: Yaffe for masculine and Yaffa for feminine.