Goodness, this sentence is so mean! Imagine saying that to someone!
I have seen this sentence several times now in the duolingo lessons. It must be pretty important. I wonder when I will need to use it. ;)
Learning the structure enables you to create new sentences.
“When you were born you were crying and everyone else was smiling. Live your life so at the end, your're the one who is smiling and everyone else is crying.”
― Ralph Waldo Emerson
I'm pretty sure "cuoi" means "smile".
"cuoi lon" means laugh
"cuoi nho" means smile
"cuoi lon"="cuoi nho"="cuoi"
i am vietnamese and i know that :))))))))))))
That's cheating. ;-)
Not all Vietnamese know the language.
I used smile and it took it
1) to cry, to weep
sounds like khom
Không and khóc sound exactly alike in this.
I can assure you that the audio is fine here. "Khóc" sounds really clear. It takes a lot of repetition and practice to get the hang of it. Good luck =)
To cry -> khóc from 哭(kū)
No -> không from 空(kōng)
Keep being in shock in this course
I am a sadist.
This reminds me of a joke;
The masochist says to the sadist "Whip me! Beat me!"
The sadist replies "No".
Can you feel ze Schadenfreude?