"I am eating a chicken."
Translation:אני אוכל עוף.
I would add for clarification, the 'ף' sound is like the 'FF' sound in English (as in 'off').
You will find that this letter [pei soffit] is invariably used for this sound, and NOT for the hard 'P' sound.
In fact, Hebrew words will not end with a 'P' sound unless the word (often a name) is borrowed from another language, in which case it is the norm to spell with a 'פ' with a dagesh (dot at the centre of the letter); for example, Philip / Philippe - פיליפּ