"Do you love this child?"
Translation:Kochasz to dziecko?
Looks like it's not used for the neuter gender declension of "to", only the masculine.
To what question? About "Kochasz tego dziecko"? Well, it's definitely wrong. "kochasz" takes Accusative, the Accusative form of neuter noun phrases is identical to the Nominative one, and we arrive at super simple sentence "Kochasz to dziecko?".