"This is my dog's food."
Translation:זה האוכל של הכלב שלי.
Since nouns can also be declined with pronouns, could it also be: זה האוכל של כלבי. (Just as שירי is "my song" so כלבי = "my dog.") Or does it have to be של הכלב שלי? Thanks
To exapand on IngeborgHa14's answer: this "adjoined posessive" form is extinct in spoken Hebrew, except for אחי, אחותי, גיסי, גיסתי, חמי and חמותי, which are used ubiquitously. Why these family relations and not all other family relations, not to mention all other words, is a great mystery to me.