"אין לכן עוגה?"
Translation:Don't you have a cake?
21 CommentsThis discussion is locked.
The same. I translated the sentence: “don’t you have cake?” and it was accepted. Hebrew has no indefinite article, so there’s no way to distinguish between a cake and the “uncountable noun” of cake. I say that in quotations because cakes are really countable but are treated as uncountable.