1. Forum
  2. >
  3. Topik: English
  4. >
  5. "Air itu berubah menjadi angg…

"Air itu berubah menjadi anggur."

Terjemahan:The water turned into wine.

June 23, 2016

7 Komentar


https://www.duolingo.com/profile/Xaverius-

This sentece took from the bible. (John 2:9) when Jesus did a miracle by turned the water into wine.


https://www.duolingo.com/profile/KHRLTAUFIQI

Salah. ? Apa perbedaan "grape" dan "wine"


https://www.duolingo.com/profile/BintangHarapan

Mungkin menurut saya 'grapes' lebih ditujukan untuk 'buah-buahan', sedangkan 'wine' lebih ke 'minuman' walaupun kedua-duanya hal yang sama (anggur). Mohon koreksi saya jika salah, ini hanya pendapat saya.


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

It's a reference to the Bible. So, as a saying, it's the water turned into wine (a miracle), not into grape. The second reason, is that makes no sense that water become grapes, it's more logic to have water turned into another liquid.

The context often determines the meaning and the choice of words.


https://www.duolingo.com/profile/NettaIznard

Halelujah! God bless u ppl :D have a good day!

Pelajari Bahasa Inggris dalam 5 menit saja sehari. Gratis.
Mulai