- Forum >
- Topic: Hebrew >
- "אני מרכיב משקפי שמש."
38 Comments
Thane (Its-me.), you are not alone. We who begin Duolingo in a mobile app get no clue from Duolingo that it runs on the Web; and even worse, no clue that there are course notes available on the Web. It is totally shameful of Duolingo management and the course creators that we have to depend so much on finding helpful comments in arbitrary places to learn some of the essentials of the course.
And it gets still worse: the iPhone app doesn't even allow posting a comment!
2020-07-19 rich739183
282
It makes me wonder why they'd think I'd pay for an app that so obviously misses the point. If notes were available on the app, I probably would! But it says a lot that this has been an issue for so long and they haven't addressed it... Makes me wonder what added value I would really get if I was to be a paying member.
2536
Someone else answered 'yes' so I will assume it's some kind of regional/social thing, but no one around me speaks like that. Maybe for shoes, but לובש for glasses sounds very wrong.
Here's a link to the notes for many of the course skills on one web page:
https://www.duome.eu/tips/en/he
And if you want more than the 6 verbs in the Clothing section of the notes, check out
https://www.pealim.com/articles/how-to-dress-in-hebrew/
2020-07-19 rich739183
Steven768876, you're welcome. I only learned about them from comments by others. It's shameful that Duolingo's mobile apps give neither access to, nor even information about, those and other Web-only resources.
This course had tips in the apps and then removed them? That's bad behavior; other courses, such as Spanish, have tips in the apps.
2020-07-27 rich739183
721
No, the tips were never accessible from the app. Maybe he meant he had a file or screenshots of them that got deleted.
Actually there is some sense here, through the history of the word (which I'm half guessing). In paal, רכב means to ride (originally an animal). hif'il often has the meaning of causing someone to do an action - often the action that itself is in the corresponding paal. Indeed הרכיב has the meaning of "causing someone to ride" - אברהם הרכיב את יצחק על הגמל. Now with glasses, you can imagine you make them ride on your nose - I guess that originally the Hebrew expression was "מרכיב משקפיים על אפו", and then it was shortened.
1732
There are verbs for getting dressed in all of the binyanim, so not only pa'al. There is no special reason for it - different verbs developed in different binyanim. On occasion, one might find some logic to it, but on other occasions, not.
472
rich739183, I misstated. Spanish has tips on a mobile app, but Hebrew and Russian do not have tips on a mobile app. Whether Hebrew and Russian previously had tips on a mobile app, I do not know. So the question is why does Spanish, but not Hebrew and Russian, have tips on a mobile app?
721
Because Hebrew is a language, like Russian, done by volunteers, unlike Spanish that has paid staff.