"Are you coming?"
At is feminine, ata is masculine. Note that in Hebrew the 'a' ending usually denotes a feminine word, though not in this case.
Nope! Not right! The opposite! This only concerms me because of the amount of upvotes it has. Please know it's wrong (as you can see from the other comments in this sentence discussion).
Is את באה feminine, and אתה בא masculine??? This is so confusing, can someone explain please.
So??? How is this teaching me anything if i dont know any of the letters?
Study the alef bet for a time before doing this, you wont really learn without understanding how they function.
I answered this with "האם אתה בא". It said I was correct verses the other solution. What is the difference? Was I writing the more formal way verses this answer of "אתה בא" being informal?
Yeah, like I said it showed it to me as correct, I was just wondering whether formal or informal.
So a native wouldn't ever say it? I don't mean to sound redundant about the matter. I have a background in German, and in German there are phrases you would say to your friends and then of course you would formal it up if you were to talk to someone you didn't know or someone of high regard.
Edit: In fact I just went back on some of the lessons and found the exact phrase ״האם אתה בא״ used in lesson four of Letters 1. So I guess I'm a bit confused when you say it's too formal
im talking about what will happened if you come to Israel and start using this word. we just omit it because the way you ask the question makes the word not necessary. you say "Ata Ba?" for "are you coming/do you come?". but you'll see this word in writings: newspapers, literature and formal letters or announcements.
So this is את באה because there is no בא on the options, is this correct?
Yes, Calvin. You're correct. Since the masculine בא was not included in the choices, it had to be the feminine conjugation. It is not a bug.
could not type in hebrew. I could not type in hebrew. how can change my keyboard to hebrew
I faced the same problem. I started copying the Hebrew into word pad and copying it back when asked for it. To change the keyboard you'd have to have the Hebrew font and change the keys on your keyboard.
I found an error. The אתה is the wrong form here, and the right answer here is completely different.
are this the only letters needed to learn Hebrew, but even then I am still confused. Just this simple question how many times did my answer fail.
The translation given in the lesson/test isDIFFERENT from the one given in this forum. The other one was: "Correct solution: האם את באה?" ("tsk,tsk..." on this one...)
I have a keyboard question. I've done a querty conversion which means that it doesn't correctly spell a word like water with a first m and final m (to say nothing of an alef or an ayin). Is there a system that works better? At the moment my goal is to be able to read more fluently rather than to spell correctly or take on much new vocab.
The prompt says are you coming. It doesnt specify masc or fem. All necessary parts are available for masc and fem.
Apparently there are many ways to say this; the two Correct Solutions at the bottom of the question page are different than the answer given on this page, which is the only one containing only words in the pick list. Or a couple people have suggested there is an error? I got it wrong, but glad I'm not as out to lunch as I'd first thought. I'm wrong a lot though still, and hope I won't have to go to every comment thread to find the right corresponding answers.
It's not a bad as you may be thinking at this point. There are only four ways to say "you" in Hebrew: Masc. Sg., Fem. Sg., Masc. Pl., and Fem. Pl. We have only been taught the singular so far. Don't even worry about the plurals. They're easy anyway. "Are you coming?" m. sg is "?אתה בה" / "a'tah ba?" and f. sg. is "?את באה" / "at ba'ah?"
Any of the correct "you"s will be accepted as being correct.