"אני שמחה כשאני בחוף."

Translation:I'm happy when I'm at the beach.

June 23, 2016

10 Comments


https://www.duolingo.com/gu93

Is כשאני always pronounced as keshe-ani or can it also be kshe-ani?

June 23, 2016

https://www.duolingo.com/BarakG2

i use only "kshe"

June 23, 2016

https://www.duolingo.com/gu93

That's what I'm used to. I was wondering if both are right. Thanks for confirming though!

June 23, 2016

https://www.duolingo.com/AlmogL

I also say "kshe", I think most people do, but "keshe" is also correct.

June 23, 2016

https://www.duolingo.com/killerman64

i recommend the latter especially with modern hebrew (Israeli). But ancient hebrew has more laws for letters and nikkudot

May 30, 2018

https://www.duolingo.com/pesach9

It sounds like she is saying כי שאני

May 8, 2018

https://www.duolingo.com/IngeborgHa14

Can you always leave out the redundant "sea" in חוֹף־הַיָּם, or is it restricted to certain expressions?

June 5, 2018

https://www.duolingo.com/rBhr5

Years ago I learned that 'when' can also be כאשר. Is it used much nowadays in everyday Hebrew?

April 15, 2018

https://www.duolingo.com/IngeborgHa14

I would regard כַּאֲשֶׁר as a bit of biblical or literary style, but certainly correct.

June 5, 2018

https://www.duolingo.com/rBhr5

Ah, OK. Thanks for explaining.

June 5, 2018
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.