"הם חשבו עליה מאוחר מדי."
Translation:They thought about her too late.
11 CommentsThis discussion is locked.
I really wish there were recordings to all sentences. Without the nekudot it is impossible to guess how it is pronounced.
There was a science fiction story by Ray Bradbury about the community on Venus that had a hard time, with all this endless rain. The story than goes about the girl who was bullied by other children. She was locked in a closet and missed 5 minutes of sun that happen once in 5 years. The children saw the sun for the first time in their lives. And when it hid behind the rain clouds for another 5 years, they thought about her. This sentence reminded me of that book I had read as a child