"לאן הוא רץ?"

Translation:Where did he run to?

June 23, 2016

11 Comments


https://www.duolingo.com/i_want_to_know

רץ הוא גם בהווה וגם בעבר, לא?

June 23, 2016

https://www.duolingo.com/BarakG2

כן

June 23, 2016

https://www.duolingo.com/i_want_to_know

אוקיי. תודה

June 24, 2016

https://www.duolingo.com/AlmogL

Where does he run to also works.

June 23, 2016

https://www.duolingo.com/i_want_to_know

I don't think it was accepted, and if I remember correctly, I reported it.

June 24, 2016

https://www.duolingo.com/Sharon754855

To where does he run is even more grammatically correct

September 26, 2016

https://www.duolingo.com/JudithMett2

Should be 'did he run to' or 'has he run to' definitely can't say 'has he ran to,' in English

September 1, 2017

https://www.duolingo.com/rBhr5

Doesn't this work in the present tense too?

May 23, 2018

https://www.duolingo.com/IngeborgHa14

Yes, רָץ is both "he ran" and "he runs".

June 30, 2018

https://www.duolingo.com/Sender773882

As this works as both 'where did he run to?' and 'where is he running to?', how would one differentiate between the two? Would it just be a case of working it out from context?

March 9, 2019

https://www.duolingo.com/IngeborgHa14

Well, it is the same as English bet, cast, hit, hurt, slit, hit, quit, put etc., where present and past forms overlap. Yes, you work it out from context.

March 9, 2019
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.