1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Au lieu de subir, il faut ag…

"Au lieu de subir, il faut agir."

Tradução:Em vez de aguentar é preciso agir.

June 23, 2016

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Marilialins

au lieu de subir, alguém poderia dar uma boa tradução

June 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

A tradução que eu vejo acima é "Em vez de aguentar, é preciso agir" e não sei como poderia ser traduzido de outra forma. Dá até pra trocar algumas palavras por sinônimos, mas não acho que faça muita diferença.

  • Au lieu de = em vez de, no lugar de, ao invés de;
  • Subir = aguentar, suportar, submeter-se contra a própria vontade.

A mensagem é: tome atitudes contra aquilo que não agrada, não seja passivo.

June 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Baguim1

"No lugar de ..." por "em vez de...", é correntemente dito em português de Portugal.

May 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Vic.BR

SUBIR = suportar, aguentar, aturar, tolerar, sujeitar-se

August 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Criveraldo2

Está sendo aceito a tradução literal:

No lugar de aguentar é preciso agir.

December 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/carteira

Repetiu a mesma frase que eu respondi e colocou :outra resposta correta. kkkkkkk

January 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/TWGOgxGv

Se, ao invés de agir, colocasse reagir seria mais compreensível.

June 5, 2019
Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.