Why is lollies not accepted? Does DuoLingo not allow Australian English terms?
Ani ohev mumtakim
Shouldn't it be "I love candies/sweets"?
Yes. You can report if it failed you on that variation.
I don't like candies anymore.
Can you also say אני אוהב סוכריה?
You can either say :"אני אוהב סוכריות" (I love candy(ies)-in general)
or "אני אוהב את הסוכריה" (I love the candy-talking about a specific candy).
Hope it helped :)
What's the actual difference between "ממתקים" and "סוכריות"? They both seem to translate as candies (American English).
ll סוכריה is a particular kind of candy. I think it's sugar candy (just learnt this term, but reading a bit in Wikipedia I think this is it).
Not very common, but might be used to mean "I like eating/receiving a candy"
Masculine: /ani ohev mamtakim/
אֲנִי אוֹהֵב מַמְתַּקִּים.
Feminine: /ani ohevet mamtakim/
אֲנִי אוֹהֶבֶת מַמְתַּקִּים.
Candy or candies?
I think that ממתקים should be translated as candies and not candy
Why in Hebrew it is plural (candy's) and in English translation no, it said candy (single)? ממתקים PLURAL ( ים) so why candy?
"Candy" in English seems to be both countable and uncountable.
Shouldn't be "I love candies "?
is the second mem silent
No, it isn't.