"Theheartneedsmoreblood."

Переклад:Цьому серцю потрібно більше крові.

2 роки тому

7 коментарів


https://www.duolingo.com/gromilo29

Серце потребує більше крові

2 роки тому

https://www.duolingo.com/shkrjab
shkrjab
  • 25
  • 23
  • 23
  • 21
  • 19
  • 17
  • 11
  • 8
  • 8
  • 3
  • 2
  • 2
  • 8

Так. Можна й без "ЦЬОМУ".

4 місяці тому

https://www.duolingo.com/shkrjab
shkrjab
  • 25
  • 23
  • 23
  • 21
  • 19
  • 17
  • 11
  • 8
  • 8
  • 3
  • 2
  • 2
  • 8

То не хай пишуть "ТHIS" – тоді й буде "ЦЬОМУ"

4 місяці тому

https://www.duolingo.com/Olegalas

не пройшло отак "Серцю потрібно більше крові" ... але повинно було б

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Olegalas

як же воно ісить.. коли переклав все вірно.. але тобі пише, шо ти не забув написати "це" чи "цьому"... це не айс... бо такий варіант мав би канати "серцю потрібно більше крові."... вже вкотре попадаюсь на це

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 751

На мій погляд, у цьому реченні йдеться про те, що інші серця мають достатньо крові, а Це - не має. Якщо подивитись так, то вказівний займенник потрібен.

Серцю потрібно більше крові - A heart needs more blood.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/vladimir392018

Це так вплинуло на результат

11 місяців тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.