1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I have blood on my finger."

"I have blood on my finger."

Překlad:Mám krev na svém prstě.

June 24, 2016

6 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Adam202997

"Na svém prstě mám krev" - toto je přece také správný překlad! Neuznáno, nechápu proč.


https://www.duolingo.com/profile/jirka495085

Prst jako hrad? Prstu jako hradu, nebo se mýlim?


https://www.duolingo.com/profile/39720
  • 1483

Právě, že podle vzoru hrad. V 6.pádu jedn. čísla jsou povoleny oba tvary: (na) hradu i (na) hradě. Proto i (na) prstě je gramaticky správně :-)


https://www.duolingo.com/profile/Hvezdar77

jak by se přeložilo: "mám krev na svých rukou." Ve smyslu viny, někoho jsem zabil?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Uple doslova. I have blood on my hands. Muze to, stejne jako v CJ, znamenat i to, ze jste se porezal a i to, ze jste vrah.


https://www.duolingo.com/profile/RomanHobl

Na prstu mám krev

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.