"Sie wird weiterhin arbeiten."

Tradução:Ela vai continuar trabalhando.

June 24, 2016

8 Comentários


https://www.duolingo.com/phaeluis
  • 19
  • 19
  • 17
  • 16
  • 10

Deveria aceitar: "ela continuará trabalhando".

June 24, 2016

https://www.duolingo.com/phaeluis
  • 19
  • 19
  • 17
  • 16
  • 10

ainda não é aceito¬¬

July 15, 2016

https://www.duolingo.com/ReginaCarv20

"Ela vai continuar a trabalhar" deveria ser aceito.

May 22, 2017

https://www.duolingo.com/Eurico536131

Inteiramente de acordo!

November 20, 2017

https://www.duolingo.com/_gbdj

Em 17/6/16:

"Ela continuará trabalhando" não é aceito e deveria. Por favor, reportem!

July 16, 2016

https://www.duolingo.com/EldoLuisBo1
  • 15
  • 15
  • 12
  • 10
  • 9

O que vem a ser weiterhin? No tradutor Google a traducao é "além disso". Qual a função deste termo ns frase?

March 17, 2017

https://www.duolingo.com/ElteRS400

ela vai continuar a trabalhar

May 28, 2018

https://www.duolingo.com/Shevek5
  • 12
  • 10
  • 10
  • 8

arbeiten = trabalhar weiterhin = continuar (mesmo não que não tenha o "-en" no final... que estranho...)

September 15, 2018
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.