"His daughter loves him."
Translation:ילדתו אוהבת אותו.
I put ביתו אוהבת אותו (I don't know if the yod is meant to be written or not) and it said "Typo". But I thought ילדה = girl and בת = daughter.
The academy suggest that, if the base form has no [i], you do not add a Jodh in the inflected form: לֵב [לב] (lev) stays לִבִּי [לבי] (libi) my heart, so that the stem word is still recognisable. Therefore בַּת [בת] (bat] is still בִּתּוֹ [בתו] (bato) his daughter. But as many people do not follow these rules, you are free to write ליבי or ביתי too, if you like.