Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Se terminó la agricultura."

Übersetzung:Es gibt keine Landwirtschaft mehr.

Vor 2 Jahren

15 Kommentare


https://www.duolingo.com/SaschaRe

Müsste es nicht "Man beendete den Ackerbau" heißen? Und die deutsche Übersetzung "Es gibt keine .." wäre im spanischen doch eher "Ya no hay..", oder?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Peter45665

Das finde ich aber auch!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/bibinka10
bibinka10
  • 25
  • 25
  • 25
  • 618

Ich denke auch dass es eigentlich ist beendet heissen müsste und auch als richtig gewertet werden müsste

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Rebi102081

Und nicht eher "gab" statt "gibt"?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/lauphedo
lauphedo
  • 11
  • 10
  • 6
  • 3

Nö, man hat es beendet, aber jetzt gibt sie es nicht mehr. Gesetzt den Fall, diese Übersetzung wäre korrekt (der Worte nach), so passt sie auch zeitlich/logisch.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Carla474646
Carla474646
  • 24
  • 20
  • 14
  • 11
  • 10
  • 7
  • 444

Solch freie Übersetzungen sind bei Duolingo ja im Allgemeinen nicht üblich, aber ich denke, das ist hier mal eine zutreffende Übersetzung. "Man hat die Landwirtschaft aufgegeben" wäre sinngemäß dasselbe.

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/SabrinaKpf

Die Landwirtschaft ist vorbei ist auf Deutsch nicht korrekt

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Molietsoi

Die Landwirtschaft ist zu Ende oder die Landwirtschaft ist beendet bedeutet nun wirklich das gleiche.

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Diddlina777

Hier steht definitiv das Indefinido......und die Übersetzung ist in der Gegenwart. Das ist auf jeden Fall falsch.

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Diddlina777

Ich habe gerade eingegeben "Die Landwirtschaft hörte auf"..das geht. Dann stimmt zumindest die Zeitform.

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/HaraldH2

Ist beendet wird nicht akzeptiert, aber "ist zu Ende" ist das gleiche.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/ChristianG841304

Die Übersetzung passt schon, ist aber gerade für 'Duolingo' ungewöhnlich frei

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Diddlina777

Und die Übersetzung würde so Sinn machen.

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Kathy549343

Ackerbau ist leider auch falsch:-(

Vor 4 Wochen

https://www.duolingo.com/OttoSprlein

für mich lautet die richtige Übersetzung: Die Landwirtschaft ist am Ende.

Vor 1 Jahr

Relevante Diskussionen