"Habt ihr sie gesehen?"

Translation:Did you see her?

January 29, 2013

This discussion is locked.


Wouldn't this sentence be more appropriately translated to "Have you seen her?" I know it is essentially the same, but the double standards from duo sometimes confuse me.

Or am I wrong?


Caveat emptor: not a native speaker. But I believe you are correct, that would be the strict translation of the present perfect.

However it is apparently customary in spoken German to use the present perfect in place of what English speakers call the simple past tense, cf. the last paragraph of http://german.about.com/library/verbs/blverb_past.htm

So this sentence means the same thing as the more technically accurate "Saht ihr sie?"


What makes the "sie" in this sentence "her" rather than "them"? My answer was "Have you seen them?"


I would have thought both answers would be accepted.


Yeah, wouldnt that have to be determined by context, so without it both would be accepted


No way to tell without context.
(Accepted Jan 2015)


Duolingo is wrong to say your answer is wrong. Report it.


These "ihr"and"sie/Sie" are killing me!#$%&#@!@#!!


"Habt ihr sie gesehen?" isn't "ihr" must be capitalized as a formal you?


ihr --- you (plural)

Sie --- you (formal)


How about "You saw her?"


That is a statement not a question


I would like to understand this sentence better. I wrote "She has seen them" and it was wrong. Maybe someone can make it clearer to me how the pronouns are working in this one? Thank you.


I think the most direct word for word would be:
Have you her seen?


Habt ihr sie gesehen - have/did you see her

Sie hat sie gesehen - she has seen them


The correct translation is "Have you seen her?"


No, that is not correct.

The definite article "the" in "the correct translation" implies that there is exactly one translation, and that is not true.

"Have you seen her?" and "Did you see her?" are both correct translations of Hast du sie gesehen?.

"Have you seen them?" and "Did you see them?" are further correct translations.

The usage of the German Perfekt tense is not the same as that of the English present perfect tense, but is wider. Saying that German Perfekt corresponds only to English present perfect is incorrect.


I agree that both translations ()Indeed, all four) are accurate. It may help some participants to know that Did you see here? is more frequent in the US, and Have you seen her? in the UK, in the context of this sentence and similar ones.


Is there a reason for the word order "ihr Sie" and not "Sie ihr"?


Yes -- in a question like this, the verb is (almost?) always followed by the subject.

A bit as in English, where we might say "Does she know him?" but never(?) "Does him she know?".

So the subject ihr comes first, then the object sie.

(And pay attention to the capitalisation -- this sentence uses sie, not Sie!)


Does anyone else feel as though the audio track on this question is not very clear?


Shouldn't "ihr" be capitalized here?


why on earth did I write "Have you seen it" instead of "Have you seen her" and I got it right anyway? ... is "sie" used for "it" as well?


is "sie" used for "it" as well?

Yes -- sie is used to refer back to anything with feminine grammatical gender as well, e.g. die Zeitung (the newspaper), which uses "it" in English.


Really irritating and confusing that duolingo seemingly alternates between present perfect and simple past in its translation of the german perfekt.

Learn German in just 5 minutes a day. For free.