"Egyfésűtakarok."

Fordítás:I want a comb.

4 éve

6 hozzászólás


https://www.duolingo.com/ssddzz

I want a reed.

4 éve

https://www.duolingo.com/Shibelion

Mire kell neked egy nád?

4 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

Vagy a nádsíp.

4 éve

https://www.duolingo.com/juhaszildi

Ez textilipari szakkifejezés, nem hajat fésülnek vele.

3 éve

https://www.duolingo.com/nemtudom
nemtudom
  • 13
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2

A kérek és akarok teljesen más. A kérek sokkal udvariasabb ráadásul ha azt mondod hogy akarsz akkor lehet hogy meg se kapod

2 éve

https://www.duolingo.com/vernandor

A fenti fordításra még mindig jobb kifejezés a "need": szükségem van egy fésűre, mint ez a náddal való sületlenkedés /reed/

2 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.