In Hebrew לצפות (litzpot) can't be used in the sense of following/stalking. It just means to watch, as in watch TV. Other meanings include 'to predict', 'to expect' and 'to cover', but those are usually used in "heavy" form (letzapot).
Did you use boy or boys? I suppose boys. Still ילדים can be boys and girls together so strictly speaking children would always be correct while boys would be right sometimes. If I hear or read ילדים i immediately think "children".