1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Я её очень люблю."

"Я её очень люблю."

Перевод:Yo la quiero mucho.

June 25, 2016

16 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Blackrock2

la amo mucho!


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Да, так тоже можно.


https://www.duolingo.com/profile/Blackrock2

Всегда хотел научится говорить по короче, но возможно это не тот случай. Слово quiero хочется перевести как хочу (Te quiero enviar una postal) или из оперы - Ларису Ивановну хочу (к/ф Мимино), а с amo выражение приобретает некоторую возвышенную поэтично - романтичную форму с которой у мужика не должно быть промашки.


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Querer переводится как "любить" только по отношению к людям.
Te quero. - Я тебя люблю.
Juan quiere a Juana. - Хуан любит Хуану.

Во всех остальных случаях querer значит "хотеть".
Например, с глаголом: Quiero ir a la playa. - Хочу (идти) на пляж.
Или с существительным: Quiero el vestido. - Хочу (это) платье.

Если нужно сказать "люблю делать что-то" или "люблю какую-то вещь", используют глагол gustar - нравиться:
Me gusta ir a la playa. - Мне нравится (я люблю) ходить на пляж.
A ella le gusta el vestido. - Ей нравится (она любит) это платье.

Amar y querer - действительно не совсем одно и то же :)
Чтобы почувствовать разницу - песня Amar y querer:
https://www.youtube.com/watch?v=SOG7tNFvVPI
Перевод: http://es.lyrsense.com/jose_jose/amar_y_querer_jj


https://www.duolingo.com/profile/Blackrock2

https://www.youtube.com/watch?v=8HxbqbpSKl8 с 45й секунды risa. об эротическом желании песня https://www.youtube.com/watch?v=UmEVe7LX0vk


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Вот именно, и ни слова про querer или amar, только "deseo". :)
Так что лучше их не путать.


https://www.duolingo.com/profile/amanda_Mish

Какая песня! И вообще текст чудесный, и как полезно для изучения - просто все нужные слова и почти всё понятно. Спасибо огромное!


https://www.duolingo.com/profile/ZbDi8

а почему ошибка "yo mucho la quiero"


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Так не говорят.


https://www.duolingo.com/profile/jCLk18

а не надо в конце добавлять a ella?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Можно добавить для усиления (именно её!), а можно не добавлять.


https://www.duolingo.com/profile/Micha603982

Почему здесь la а не le?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1394

потому что "её", а не "ей".


https://www.duolingo.com/profile/Micha603982

Вроде понятно. Но ведь если хочешь сказать: "люблю его", это будет звучать "le gustó" или всё-таки "lo gusto"?


https://www.duolingo.com/profile/Micha603982

Извините, имел ввиду le quiero.


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1394

правильно lo.

в некоторых регионах Испании распространено leísmo - диалект, предписывающий с одушевлёнными существительными использовать косвенные местоимения вместо прямых.
если вы не живёте в подобном регионе, то лучше к этому не привыкать :)

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.