1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "Hva er det som foregår i Sto…

"Hva er det som foregår i Storbritannia?"

Translation:What is it that is going on in Great Britain?

June 25, 2016



Was this added just recently or was it a successful prediction of the future?

June 26, 2016

  • 357

I had to check, so apparently the psychic abilities come at the cost of my long-term memory.

June 26, 2016

  • 2111


June 25, 2016


Could we use skjer here ?

October 13, 2016

  • 357

Yes, but the two are not always interchangeable.

"Å skje" is mainly used to point to happenings that have a limited time horizon, so when used in the past it refers to a single event which happened at a fixed point in time, or to several separate and countable events.

"Å foregå" is more often used when talking of processes that stretch out over a longer period of time, or recurring events that you don't want to split up but rather talk about as a whole.

This difference isn't necessarily applicable in the present tense, but comes into play when we're talking about the past:

"Det skjedde i går."
"It happened yesterday."

"Det har skjedd flere ganger."
"It's happened several times."

"Det har foregått over lengre tid."
"It's been [going on/happening] for a long time."

December 9, 2016


Thank you so much for you helpful and complete answer!

December 10, 2016


That's fantastically helpful, thank you Deliciae.

And thanks FaresDo for asking the question.

January 15, 2018


Has anyone noticed how Duolingo has an uncanny ability to comment on today’s events?

August 30, 2019


You may well ask!

October 20, 2017


Wish I knew!

July 15, 2018


The title of Marvin Gaye's song "What's going on" Would it translate as "Hva foregår" in Norwegian or would a different expression be used for this sentiment?

November 9, 2017


Oh god don't even ask!!! Why do you think I'm learning Norwegian!

October 4, 2019
Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.