"הצב הולך לידי."

Translation:The turtle is walking next to me.

June 25, 2016

8 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Remysss

Why is "The turtle walks beside me." wrong?


https://www.duolingo.com/profile/AlmogL

Sounds ok to me.


https://www.duolingo.com/profile/rokssolana

Please report this with "My answer should be accepted" when you get the chance.


https://www.duolingo.com/profile/Fesoy

The problem that I think Remysss is identify is that Turtle's are sea creatures that swim and have flippers to do so. Thus, they cannot walk, they slide and scoot across the ground. As a non-native speaker of Hebrew, I do not know if they distinguish between turtles and tortoises (the land "turtle"); however, I do know חולך can be interpreted as "go", "goes", "walk", etc. and thus (though it does not flow as nicely in English) a turle could "go next to me" as in "go with me". Hope this helps!

02.01.2021


https://www.duolingo.com/profile/Theresa754142

Ha-tsav holekh leyadi.


https://www.duolingo.com/profile/yolessia

In what circumstances would this be a plausible ans logical sentence


https://www.duolingo.com/profile/YardenNB

You're Achilles, and together with the turtle you've just empirically refuted one of Zeno's paradoxes.


https://www.duolingo.com/profile/doge157700

In a special kind of zoo? :D

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.