"Do you want juice or water?"
Translation:אתה רוצה מיץ או מים?
It seems that the Hebrew course has the same issue Irish course had where they need to introduce a plural english you (i.e. y'all, you all, you guys, etc). That will help a lot of people out.
I thought האם was used only in yes/no questions?! And this is not such a question.
The English sentence can be translated to either plural or singular. Both in either feminine or masculine. אתה רוצה(...)? את רוצה(...)? אתם רוצים(....)? אתן רוצות(....)?
Hebrew has no formal you
Right. But in "strenghten your skills" section it asks you to translate it from english and says that it's wrong if you use singular
you mean plural? there's no way to know, both answers should be acceptable..
No, this is the singular male "you".
אתם=plural male (also used when speaking to a mixed gender crowd) v
I have heard Israelis say אתה רוצה או מיץ או מים when offering an either/or suggestion.