"ata rotzeh mits o maim" ???
It seems that the Hebrew course has the same issue Irish course had where they need to introduce a plural english you (i.e. y'all, you all, you guys, etc). That will help a lot of people out.
How about starting with האם?
האם אתא רוצה מִיץ או מים
And saying that is absolutely correct, if a bit formal.
I thought האם was used only in yes/no questions?! And this is not such a question.
Ah thanks. That would make sense.
Why are the Hebrew words written from left to right in these fill in the blank sentences? That is backwards for Hebrew.
How do you know if this is formal you?
The English sentence can be translated to either plural or singular. Both in either feminine or masculine.
Hebrew has no formal you
In Hebrew we don't have (or rather not use) formal you
Right. But in "strenghten your skills" section it asks you to translate it from english and says that it's wrong if you use singular
So it must be a mistake then
you mean plural? there's no way to know, both answers should be acceptable..
So this is the plural? And it doesn't matter if you're talking to guys or girls?
No, this is the singular male "you".
אתם=plural male (also used when speaking to a mixed gender crowd) v
now hebrew makes sense
Often in questions, the pronoun is left out.
Not in present tense.
I have heard Israelis say אתה רוצה או מיץ או מים when offering an either/or suggestion.
את רוצה מיץ או מים?This is correct answer. but cant choose את when it's not there.
This mix of right-to-left and left-to-right makes some comments unreadable!