Knife (סכין) is one of the few words in Hebrew that are feminine and masculine. There aren't that many so just try to memorize it.
So knife is a feminine word with a masculine plural, while fork is a masculine word with a feminine plural? ...And if you don't read the tips and notes that explain that the number genders are switched, context won't help you figure that out!
Forks (מזלגות) is one of the irregular plural nouns in Hebrew, i.e. nouns which have a different ending that doesn't correspond to their gender.
Check out this list for more irregular plural nouns : https://quizlet.com/6657379/hebrew-irregular-plural-nouns-flash-cards/
So in English, number is considered an adjective, or a modifier of some sort at least. If I say, "There are five blue birds.", five and blue are both words that describe the birds. So I guess I expected that numbers in Hebrew would be treated as adjectives, and would thus come after the noun like all the other adjectives in Hebrew. Is this not the case?
With the exception of "one," a cardinal number ("how many") precedes the noun, as in English: e.g., 3 men = shlosha anashim However, an ordinal (rank, position, etc., such as first, second, tenth) number follows the noun: e.g., a 3rd day = yom shlishi.
I think he is talking about the english translation, not the hebrew sentence ^^ and there it shouldnt matter if you write 4 or four
He might be. The questions do change and frequently the answer shown on the discussion page is not the answer to the exercise I have completed. I can't speak to what I can't see. (In this limited instance I will point out he's also doing the English tree, so it might be to his benefit regardless of the direction of the translation (English to Hebrew or the reverse). (Pardon the awkward phrasing - I'm just waking up... )