"You have to do it today."

Translation:Musisz zrobić to dziś.

June 25, 2016

9 Comments


https://www.duolingo.com/lukas_hv

Aren't other word orders possible here?

June 25, 2016

https://www.duolingo.com/Jellei
Mod
  • 3

"Musisz dziś to zrobić" seems even better to me. The main translation has a lot of focus on "today".

June 25, 2016

https://www.duolingo.com/lukas_hv

It wasn't accepted

June 25, 2016

https://www.duolingo.com/Jellei
Mod
  • 3

Should work soon.

June 26, 2016

https://www.duolingo.com/Bezprogowy

"Musisz dziś to zrobić" still isn't accepted.

July 12, 2018

https://www.duolingo.com/Jellei
Mod
  • 3

Added now (2 years ago I was probably still asking others to add it rather than do it myself).

July 12, 2018

https://www.duolingo.com/Bezprogowy

Dzięki! I was surprised on how quickly I picked up on the natural world ordering. This just seemed right to me. Now I just have to stop confusing my cases. (IMHO, the hardest thing for me is when for certain nouns one or more cases have the same from, since for those examples the proper cases to use get mixed up in my mind)

July 12, 2018

https://www.duolingo.com/Scott101822

It's not taking this now.

July 17, 2018

https://www.duolingo.com/Jellei
Mod
  • 3

Yeah, I see... your report is green, so that proves that: the answer is on the list, but your answer was indeed rejected. Well, I added it 4 days ago, nowadays it should be enough for the change to go live, but let's give it a bit more time.

July 17, 2018
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.