"Therewasnodamage."

Tłumaczenie:Nie było szkód.

2 lata temu

6 komentarzy


https://www.duolingo.com/angielski623572

Nie jestem pewna ale "damage" to liczba pojedyncza to dlaczego "szkod" juz nic z tego nie rozumiem

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Dimitr131430

To jest liczba pojedyncza czy mmnoga ?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/k.kolesnik

no właśnie damage i damages

1 rok temu

https://www.duolingo.com/jankobill

Damages to odszkodowanie, damage-szkoda,zniszczenie,strata

1 rok temu

https://www.duolingo.com/mochaxd

a "tam nie było zniszczeń" ?

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Gerardd88
Gerardd88
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4
  • 4

Mogłoby być: "Nie było zniszczeń". Twoje zdanie brzmiałoby: "There was no damage there". Zwróć uwagę, że jedno there to część konstrukcji tam jest/są... a drugie określa miejsce - tam.

2 lata temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.