Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"We do not know which student has asked."

Traduzione:Non sappiamo quale studente l'abbia chiesto.

4 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/threenacria

Lo abbia e l'abbia sono la stessa cosa

4 anni fa

https://www.duolingo.com/filippo-b

La regola sarebbe che se l'articolo lo è seguito da una parola che inizia per vocale è obbligatorio eliderlo. Nel linguaggio comune andrebbe bene anche lo abbia, ma in italiano corretto è sbagliato.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoControllo

Filippo concordo... anche se in questo caso "lo" sarebbe la forma atona del pronome "maschile" di terza persona singolare... in realtà in inglese... "neutro"... ma il problema è che nel testo da tradurre non c'è! :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/lucilla.collura

chiesto e domandato sono sinonimi

4 anni fa

https://www.duolingo.com/filippo-b

Sì, se da errore con uno dei due segnala. :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Kicka...

Perche non va bene conosciamo??? Know non significa “sapere“ ma anche “conoscere“

4 anni fa

https://www.duolingo.com/DuilioTorre

Chiesto cosa? For it è inteso come "l'abbia chiesto",o no?

4 anni fa