"Apesar de ele ser velho, ele é bonito."

Tradução:Obwohl er alt ist, ist er schön.

June 26, 2016

3 Comentários


https://www.duolingo.com/Hozielnl
  • 20
  • 14
  • 11
  • 10

Por que no uso de "Obwohl" a ordem das palavras é diferente? Por exemplo: por que "Obwohl ist er alt, ist er schön" e não "Obwohl er ist alt, er ist schön"?

June 26, 2016

https://www.duolingo.com/magnox9
  • 16
  • 13
  • 7

Parece que em toda a conjunção subordinativa no alemão o verbo vai para o final, por isso que "Obwohl" o verbo vai para o fim da frase. Para outra conjunção isso também acontece, a conjunção "que" expressa por "dass". Fonte: http://www.aprenderalemao.com/2012/02/obwohl-vs-trotzdem.html

September 29, 2016

https://www.duolingo.com/Hozielnl
  • 20
  • 14
  • 11
  • 10

Valeu mesmo cara! ;)

January 16, 2017
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.