1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "We swim along the coast."

"We swim along the coast."

Перевод:Мы плаваем вдоль этого побережья.

January 31, 2014

39 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/sub2k6

Почему "плаваем", а не "плывем"? Тогда должно было быть наверное "we are swimming "?


https://www.duolingo.com/profile/Dust_

И плывем, и плаваем - принимаются.


https://www.duolingo.com/profile/yaliyev

мы плаваем по побережью

как будет по английски это предложение?


https://www.duolingo.com/profile/hataldir

по побережью не поплаваешь, это земля


https://www.duolingo.com/profile/yaliyev

спасибо большое

глупый вопрос, должен был сперва искать в словаре

я учусь говорить по русски и конечно делаю много ошибок, извините


https://www.duolingo.com/profile/Blackrock2

Не нужно извинятся, мы все здесь учимся, в том числе и русскому языку. Along - вдоль, по умолчанию понятно, что плавать можно только по воде, но не по самому побережью. Можно конечно сказать - мы плаваем по реке/заливу/озеру вдоль побережья но здесь применён определённый артикль что указывает именно на конкретное побережье.


https://www.duolingo.com/profile/Alsolo

У меня на корабле было написанно Coast Guard


https://www.duolingo.com/profile/lordofsol

Корабль береговой охраны, а не охраны побережья.


https://www.duolingo.com/profile/rB0D2

У меня в дуолинго слово along один раз перевелост как-смирись, а сейчас -вдоль


https://www.duolingo.com/profile/ValeriyKol6

Там фразовый глагол go along. Его и переводят как смирись. Дословно получается-иди вдоль.


https://www.duolingo.com/profile/Tati80008

Подскажите,пожалуйста,глмгол 'to swim' относиться к "плавать" на яхте,корабле или в таком случае другой глагола нужен?


https://www.duolingo.com/profile/9rTO7

Тот же вопрос??? что и кто в английском плавает to swim ?


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderO663307

А как будет "мы проплываем вдоль этого побережья"?


https://www.duolingo.com/profile/8BXd2

Мы плаваем вдоль этого побережья. А можно ли эту фразу перевести как-Мы плавем вдоль поережья. Без Этого


https://www.duolingo.com/profile/Grechupach

А почему "купаться" - неправильно?


https://www.duolingo.com/profile/Rizdvo

Мы КУПАЕМСЯ ВДОЛЬ побережья???!!!


https://www.duolingo.com/profile/iiVR2
  • 1762

Купаться можно только возле (near) побережья. Или вдалеке (in the distance). И глагол нужен другой - bathe.


https://www.duolingo.com/profile/TheoAquila

Какая разница между словами coast и bank


https://www.duolingo.com/profile/mr.Simkin

Ребята, а можно сказать : "we swim along a coast"? . Грамотно ли это? Если нет, поправьте пожалуйста. Спасибо.


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Along a coast значит "вдоль одного берега, вдоль некоего берега...". Где это можно использовать решайте сами.


https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Nowhere, I suppose


https://www.duolingo.com/profile/ludamazane

Если кто-то спрашивает у кого-то по телефону: как отдыхается тебе? Он ему говорит- я плаваю вдоль побережья, ем что-нибудь. Разве в этом случае не будет уместно a поставить перед coast. Ведь человеку впервый раз говорят про coast.


https://www.duolingo.com/profile/Nataly-Lynx

Как на слух отличить alone - along? Во втором слове Г на конце не произносится?


https://www.duolingo.com/profile/AntonDugon1

Также как и live произносится как life иногда


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Г в along не произносится. N в конце в нос. Но отличить всегда можно по смыслу. В этом предложении alone никак не подходит.


https://www.duolingo.com/profile/Bauyrzhan347797

Вы че гоните что ли?! Путаете людей побережье, побережья. Вам что делать нечего?!


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Предполагается, что падежи Вы должны знать сами, если Вы русский.


https://www.duolingo.com/profile/ludamazane

Если кто-то спрашивает у кого-то по телефону: как отдыхается тебе? Он ему говорит- я плаваю вдоль побережья, ем что-нибудь. Разве в этом случае не будет уместно a поставить перед coast. Ведь человеку впервый раз говорят про coast.


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Пляж, море, побережье, лес, река - это такие вещи, которые, как правило идут всегда с определенным артиклем. Обычно в разговоре оба уже понимают, что имеется в виду. Можете представить, как это звучало бы на русском с неопределенным артиклем: пойду ка я сегодня на один пляж, поплаваю вдоль кое-какого побережья.


https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Там написано этого побережья.


https://www.duolingo.com/profile/ludamazane

Это я спрашивала про вариант, если кому- то говорю в первый раз, можно ли тогда с a сказать?


https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Нет, тоже будет определенный.

Ring-ring.

Hi there!

Hi!

Are you enjoying your weekend?

Yes, it's going fine. I'm swimming along the coast and eating delicious food. How's your day?


https://www.duolingo.com/profile/drozdray

Странно, написал правильно, а программа выдала ошибку. Хотя в правильном ответе написано тоже.


https://www.duolingo.com/profile/TamaraBely

Не коректный перевод


https://www.duolingo.com/profile/TamaraBely

Пишу третий раз правильный перевод, а мне не защитывает!


https://www.duolingo.com/profile/TamaraBely

Дуалинго! У вас ошибка!!!

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.