This is a good example for when nikkud might come in handy. The word "נשים" could be read as "nashim" (women), but also as "nasim" ((we) will put). So this sentence, without context, could mean "we are women" but also "we will put".
when you Google it you only see women, so thankfully learners like me are unlikely to be confused by that! hahaha. By the time you discover it can also mean "we will put", you would also know what makes sense in context.
There is a display bug here, as in the other “select the missing word” questions. This one displays as
when it should be
Actually there is - אישים is something like personalities.
אישים מפורסמים - Famous personalities
But in this sentence the answer is נשים, because women is נשים.