"Ella está en el avión."

Перевод:Она находится в самолёте.

June 26, 2016

4 комментария
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/lxymtn

"она сейчас в самолёте" - разве не является корректным переводом? Насколько понимаю esta имеет значение быть находиться в какой-то момент, промежуток времени, а не постоянно.


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Дуолинго - это такая программа, в которой надо переводить предложения, а не пересказывать их содержание, пусть даже и близко к тексту. Если бы в испанском предложении было слово ahora, такой перевод был бы корректен.


https://www.duolingo.com/profile/pavelmeshchanov

Вот именно! АОРА... :)


https://www.duolingo.com/profile/1Muf7

на быстром воиспроизведении слышится el вместо ella

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.